Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

France : Les mentions en anglais sur la nouvelle carte d’identité font des mécontents

Crédit Photo : DR

Facebook
Twitter
WhatsApp

La nouvelle carte d’identité ne plaît pas du tout à l’Académie française. L’institution est même prête à aller devant la justice administrative pour faire supprimer des mentions en anglais sur le modèle de cette carte lancée le 2 août dernier, a indiqué sa secrétaire perpétuelle Hélène Carrère d’Encausse mercredi au Figaro.

« Longtemps, l’Académie a réagi par des déclarations et des communiqués qui étaient écoutés. Aujourd’hui, toutes les paroles se valent. Une autre forme d’intervention s’imposait », a justifié celle qui préside l’institution garante de la langue en France.

Castex ne répond pas

L’Académie estime qu’en ajoutant par exemple « Surname » à côté de « Nom » ou « Given names » à côté de « Prénoms », le modèle conçu par le gouvernement contrevient à la Constitution, qui dispose que « la langue de la République est le français ». « On met à mal un principe essentiel », estime Hélène Carrère d’Encausse. « Qui a décidé de mettre à égalité le français et l’anglais dans ce document ? », s’interroge-t-elle.

Par ailleurs, si un règlement européen oblige à traduire « Carte d’identité » dans au moins une autre langue officielle de l’Union européenne, ce texte ne prévoit pas d’autres traductions imposées. D’après Le Figaro, l’Académie « a donc mandaté un cabinet d’avocats » qui a écrit au Premier ministre Jean Castex « pour lui demander d’abroger la disposition créant la nouvelle carte nationale d’identité », sans obtenir de réponse jusque-là. Ces avocats s’apprêtent donc à saisir le Conseil d’État.

Avec 20 minutes