« Déconfinement », c’est un des nombreux mots qui a fait une apparition remarquée en cette période de pandémie de coronavirus. Ce mot qui existait officieusement, fait enfin son entrée dans le dictionnaire Petit Robert à côté d’autres compères moins réjouissants comme « covid ».
« Parfois, tout s’emballe, et des mots qu’on n’avait pas forcément vus venir s’imposent massivement dans l’usage courant. C’est ce qui arrive avec les mots ‘covid’, ‘déconfinement’ (…) ‘télétravailler’ ou encore ‘téléconsultation’, passés dans l’usage quotidien avec la même brusquerie et la même rapidité que la pandémie à laquelle il nous faut faire face », ont expliqué jeudi les rédacteurs du Petit Robert en présentant l’édition 2021 de leur dictionnaire.
« Covid », qui peut être soit masculin soit féminin selon le dictionnaire, ou « déconfinement » ne seront insérés que dans les éditions numériques du Robert. Il faudra encore un peu patienter pour les trouver dans la version papier.
Le format papier de l’édition 2021 du Petit Robert qui sera en librairie à partir du 4 juin ne contient pas que des nouveautés liés à la sphère sanitaire ; il y en a d’autres comme « Cloud », « collapsologie » ou « sexto ».
Voici le chirurgien ghanéen qui avait sauvé la vie à 50 Cent lorsqu’il avait reçu 9 balles
Une grande partie de ces nouveaux mots sont d’origine anglo-saxonne, mais on se régale aussi, selon TV5 Monde, avec les mots venus de la francophonie.
Par exemple en Belgique, lorsqu’il fait « douf », c’est que le temps est lourd. On qualifie de « nareux » ceux qui se montrent difficiles quant à la propreté de la nourriture et des couverts ; un « succès bête » est un succès considérable alors qu’un « bête papier » est un papier ordinaire, sans importance.
« Avoir le cul dans le beurre », c’est vivre dans l’aisance. Quant à l’expression « pincer son français », elle signifie « parler le français avec une certaine préciosité ou avec l’accent parisien ».
Au Canada par contre, “se désâmer” veut dire “se donner beaucoup de mal”. Une personne “bête” est méchante ou désagréable. “Partir à l’épouvante”, c’est partir à toute vitesse. Certains découvriront aussi que les Canadiens disent “ça prend” pour “il faut” et que “faire un petit velours à quelqu’un”, c’est lui faire plaisir.
On peut être “déçu en bien”, c’est-à-dire agréablement surpris, et “bobet” signifie “idiot, nigaud” en Suisse.
“Loin d’être restée confinée, la langue française telle que la présente ce dictionnaire manifeste sa vitalité, sa force d’expansion, son ouverture et, pour employer un mot à la mode, sa résilience cette année”, s’est félicité le linguiste et lexicographe Alain Rey.